L’Ingénu and Electronic Enlightenment

Title page of the first edition of L’Ingénu.

Title page of the first edition of L’Ingénu.

Electronic Enlightenment (EE), an online collection of edited correspondence from the early modern period, has been an invaluable resource for me as a first-year modern languages student at Durham University. As part of the Reading French Literature module I have been studying my first work by Voltaire, the satirical novella L’Ingénu, and have used EE to explore Voltaire’s correspondence, pursuing my intuitive hunches about this text as well as finding out more about the context in which it was written.

Religion struck me as one of the main topics of discussion in L’Ingénu. In reading letters to and from Voltaire on EE, I began to better appreciate the extent of religious contention in eighteenth-century France. The theory of Creation is referenced in a seemingly poignant moment at the end of chapter 13, where l’Ingénu is touched by the sight of a beautiful woman: ‘il faut convenir que Dieu n’a créé les femmes que pour apprivoiser les hommes.’ However, shortly after this assertion, Voltaire writes, ‘C’est une absurdité, c’est un outrage au genre humain, c’est un attentat contre l’Etre infini et suprême de dire: Il y a une vérité essentielle à l’homme, et Dieu l’a cachée.’ Here the use of irony and of different narrative voices points to the value of turning to Voltaire’s correspondence, as this is an external source which may be used to compare Voltaire’s voice as a narrator with his supposedly real voice when in communication with his peers. Voltaire’s particular form of expression means that the reader can never be quite sure as to where his personal opinion lies. This is confirmed through a study of his correspondence, where we see him playing with different voices.

Letters from figures such as Jean Le Rond d’Alembert piqued my curiosity to read about religious policy in contemporary society. D’Alembert remarks about religious tensions and debate in France, ‘la censure de la Sorbonne contenait douze à quinze pages contre la Tolérance’ (14 August 1767). This source of ‘unofficial’ discourse between the two men corresponding in a personal capacity is useful in gauging a contemporary reaction to the public discourse and politics of the time and the context in which Voltaire wrote.

Image from L'Ingénu.

‘Le Huron tout nu dans la rivière, attendant qu’on l’y vienne baptiser’, in Le Huron, ou l’Ingénu, histoire véritable, fromRomans et Contes de M. de Voltaire, 3 vol. (Bouillon, 1778), vol.2, p.234. Image BnF/Gallica.

Without this letter, I would not have started to explore so keenly this facet of eighteenth-century society. Similar religious contention is revealed in Voltaire’s letter to Etienne Noël Damilaville, as he makes reference to the significance of truth and tolerance in religious debate: ‘Je sais avec quelle fureur le fanatisme s’élève contre la philosophie. Elle a deux filles qu’il voudrait faire périr comme Calas, ce sont la vérité et la tolérance’ (1 March 1765). The case of Jean Calas serves as an illustration of Voltaire’s discussion of religious intolerance. It prompted me to look further into the Calas story, and to learn about the inferior position of Protestants in France at the time.

This has influenced my reading of L’Ingénu, since it supported the idea that the protagonist was regarded as such a social outsider because of the uniformity and strictness with which Catholicism dominated. From reading Voltaire’s letters, we can acknowledge the position of the author. It is clear that he advocated religious freedom, and sought to denounce the Catholic Church, since he poses assertive questions such as: ‘comment obtenir justice? comment s’aller remettre en prison dans sa patrie où la moitié du peuple dit encore que le meurtre de Calas était juste?’ (1 March 1765).

Finally, reading a distinct form of material such as Voltaire’s letters, instead of solely his published writings, has made me consider the impact of the public and the motivation behind authorship. Much more assertive opinions regarding theological inclination are expressed in the evidently intimate, more personal letters than in Voltaire’s stories, and the subtlety of his opinions appears clearer when the richness of the correspondence in EE is taken into account.

– Hannah Hawken


Pierre Bayle: a pre-Enlightenment luminary

Pierre Bayle

Pierre Bayle at approximately 27 years of age. Portrait by Louis Elle-Ferdinand le jeune.

Hyperconnected, multidisciplinary, transnational – the buzzwords of twenty-first century digital communication could just as easily apply to the pan-European Republic of Letters in the late seventeenth and eighteenth centuries. An empire of paper rather than Facebook posts or tweets, the Republic of Letters transcended national boundaries as writers and thinkers criticized, complemented, and commented on the controversies of the moment in a dense nexus of correspondence. These erudite intellectual exchanges between friends and foes fostered the heated debates which shaped modern thought.

The Republic’s major architect was the prolific Pierre Bayle (1647-1706) – best-selling author, journalist, and audacious thinker.

As editor of the journal Nouvelles de la République des Lettres, which published its first issue in 1684, Bayle was arguably the first to coin the term ‘Republic of Letters’. The very title of the journal testifies to Bayle’s ambition. Bringing together articles and reviews of new publications from contributors across Europe, and with a Europe-wide distribution, Pierre Bayle was a man in dialogue with his peers and his times, constantly challenging the consensus and engaging with the opinions of others in his own analysis of the quest for philosophical and historical certainty. Marked by his early experiences of religious intolerance (a recurrent theme in his work) as a Protestant living in predominantly Catholic seventeenth century France, Bayle settled in tolerant Rotterdam where he dedicated himself to a life of creative ferment and intellectual rigour.


Dissatisfied with the conclusions of Descartes in his Discours de la méthode (1637), and closer to Gassendi in his critique of Descartes’ Méditations métaphysiques (1641), Bayle proposed a radical scepticism towards the ability of human reason to reach true knowledge about the universe, and firmly pinpointed the antagonism of reason and religious faith and the dangers of religious fanaticism. He is perhaps best-known for his monumental Dictionnaire historique et critique (1697) – a hybrid and polymathic bestseller. With articles on every conceivable topic, it appears as a forerunner of Diderot and d’Alembert’s Encyclopédie and Voltaire’s Dictionnaire philosophique, and had a considerable influence outside France, reaching Leibniz, Hume and Kant.

As seen in the recently published volume XII of the Correspondance de Pierre Bayle, edited by Antony McKenna et al, the complexity, ambiguity, and plurality of Bayle’s work still make him a fascinating subject of study today.

Volume XII of the Correspondance de Pierre Bayle dates from the period January 1699-December 1702: a time of effervescence for Bayle, who was preparing the second edition of his extremely successful Dictionnaire at a feverish pace, while fielding commentaries and criticisms from readers of the first edition. His circle of correspondents was expanding apace. At a time when numerous projects – Early Modern Letters Online, Mapping the Republic of Letters, and Electronic Enlightenment – are using modern technology and graphics to find new ways of recreating the Republic of Letters, this volume of correspondence has a vital place in our understanding of the period.

Pierre Bayle is a model for our age of networking. From the dense web of articles in his Dictionnaire to his border-transcending Nouvelles and correspondence, his networks illuminate the intellectual exchanges firing the bold new thought which sparked the Enlightenment. Perhaps, as indicated in the very first Voltaire Foundation blogpost, The Online Republic of Letters, Bayle’s legacy lives on in this blog!


Rotterdam, where Bayle spent the last 25 years of his life.

– Madeleine Chalmers


Correspondance de Pierre Bayle, Volume XII, edited by †Elisabeth Labrousse, Antony McKenna, Wiep van Bunge, Edward James, Bruno Roche, Fabienne Vial-Bonacci, ISBN 978-0-7294-1028-1, March 2015

Le Rayonnement de Bayle, ed. Philippe de Robert, Claudine Pailhès and Hubert Bost, SVEC 2010:06, ISBN 978-0-7294-0995-7

Click here for a list of books and articles published by the Voltaire Foundation on Pierre Bayle or his work.

The Letter: Purloined and Printed, Anonymous and Edited

Oxford, United Kingdom

3 February 2014

À mes très chères lectrices et très chers lecteurs,

What are the ethics of writing, answering, and editing letters? Without aiming to rival Lacan, much less Poe, I too will start my story with a purloined letter, or rather with some purportedly purloined letters.

LaBeaumelle_croppedIn late 1752 Voltaire began a many-year quarrel with Laurent Angliviel de La Beaumelle (the ongoing VF edition of whose correspondence has just received the prestigious Prix Edouard Bonnefous). Seeking to discredit the man who had dared to reprint the Siècle de Louis XIV supplemented with extremely critical footnotes, Voltaire’s best weapon was to accuse La Beaumelle of stealing the letters of Mme de Maintenon, which La Beaumelle had published the very same year and which constitute a key source for anyone writing a history of the Sun King. Voltaire used his own letters to spread the rumour, gradually working out the story of how the letters passed from Mme de Maintenon to her nephew-in-law, the maréchal de Noailles, then to his secretary, who lent them to one of the king’s squires, who passed them on to Louis Racine (son of the famous dramatist), from whose mantelpiece, Voltaire claimed, La Beaumelle stole them. Even as he condemned what he viewed as La Beaumelle’s shady practices in acquiring, publishing, and interpreting the letters, Voltaire nonetheless did not hesitate to seek out future volumes as a source.

Already a master in the art of the polemical printed letter from his Lettres philosophiques (1734) to his printing of the letters of the Calas family (as a means of defending them before the public, 1762, as discussed in volume 56B of the Complete Works of Voltaire), Voltaire returned to the charge against La Beaumelle in 1767 with a published Lettre de Monsieur de Voltaire. Signing this polemical piece in epistolary form but addressing it to no one in particular, Voltaire opened with the belligerent declaration that he had passed on to the police the 95th letter he had received from an anonymous correspondent, since ‘every writer of anonymous letters is a coward and a rogue’. Voltaire thus staked out another tenuous position on the ever-slippery slope of eighteenth-century epistolary conduct: while his (fictional) correspondent broke the rules by sending an anonymous (i.e. unsigned) denunciatory missive, Voltaire not only denounced the correspondent to the authorities, but also rendered his own reply even more anonymous, in the sense that thousands of anonymous members of the public were to read it.

Cowards and rogues were not the only authors of unsigned letters, though: on 2 March 1791, Rosalie de Constant, a Swiss naturalist and illustrator, wrote an anonymous letter of admiration to the renowned author Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre. When he too employed the media of print (posting a reply to his unknown correspondent in the Journal de Lausanne) and of epistolary guesswork (writing a reply to the wrong woman, mistaking her for the author of the initial missive), Rosalie de Constant wrote again, begging him to burn both her letters. Luckily, he did not: they struck up an ephemeral but artful correspondence, focused on their shared love of nature and on the ethical questions of whether a young lady can write a letter to a published author and whether he may reveal her secret in printed or manuscript letters (to read more, have a look at the born-digital edition of Bernardin de Saint-Pierre’s correspondence on Electronic Enlightenment).

Kennedy_letterNowadays, we have more than just manuscript and print media for publicizing and exploring epistolary commerce, but we face related questions: even if we generally agree that letters from the past should be made available to present and future readers, how can we best edit, present, read, analyse, and write about them? With a recent resurgence of interest in correspondences, not just as historical but also as literary objects of study, many excellent print and digital editions of eighteenth-century letters have been appearing.

Even in the twentieth and twenty-first centuries, these editions have generated new letters: when the VF’s founder Theodore Besterman sent President Kennedy the first edition of Voltaire’s correspondence (the definitive edition of which has just been made available in a new reprint), he received a personal epistolary reply, in which the president declared it was an ‘extraordinary scholarly achievement’ and ‘an outstanding example of good book making’.

Looking to the future, UCL’s Centre for Editing Lives and Letters explores standards and possibilities for using new technologies to study early-modern letters, while, here in Oxford, the TORCH Enlightenment Correspondences Network will be holding its first meeting on 24 February to discuss, alongside plans for a year-long series of conversations about Enlightenment letters, a current print edition of William Godwin’s letters and a pilot project for a digital correspondence of Catherine the Great of Russia. Do drop us a line and join the conversation!

J’ai l’honneur d’être, avec la plus haute estime,

votre très humble servante,

Kelsey Rubin-Detlev

The Bernardin de Saint-Pierre Project

Today marks 200 years since the death of Bernardin de Saint-Pierre (1737-1814). Best known for his novel Paul et Virginie, he was also the author of a voluminous correspondence: nearly 2800 letters to and from the author survive detailing the author’s travels to Eastern Europe and Mauritius, and providing insights into the cultural and social life of Paris at the turn of the eighteenth century.

The Bernardin de Saint-Pierre Project, the first critical edition of his correspondence, generously funded by the AHRC, the British Academy and the MHRA, is now nearing completion. The Voltaire Foundation has been publishing the letters in batches via Electronic Enlightenment since 2008. The publication in electronic format allows us to update letters as more information becomes available, and also to add new letters as they come to light.

Whilst the correspondence project is almost complete, the first complete critical edition of the author is under way under the general editorship of Jean-Michel Racault. This will replace the early nineteenth-century editions of Aimé-Martin which sometimes contain unreliable texts and lack scholarly annotation. A special Bernardin de Saint-Pierre issue of Nottingham French Studies will appear in 2015.

Further links

  • Anybody taking the ferry from Britain to Le Havre (Bernardin’s birthplace), may wish to see the exhibition on Bernardin: ‘Paul et Virginie, un exotisme enchanteur’, until 16 May 2014.
  • A website hosted by the University of Exeter contains all the manuscripts of the author that are held in the Bibliothèque Armand Salacrou, Le Havre. There are over 10,000 manuscript pages, available to all without password.

-Malcolm Cook

Oxford University Studies in the Enlightenment – what’s in a name?


Jean-François de Troy, ‘Reading from Molière’, c.1728, Collection Marchioness of Cholmondeley .

As it enters its sixtieth year, and approaches its 550th volume, SVEC is changing its name; from 2014 the series will be known as Oxford University Studies in the Enlightenment.  

A change of name, yes, but not a change of direction. Over the last few years, the series has published leading research relating not only to France, but also to the UK, Germany and Spain, Russia and Greece, Africa and America; and it has encouraged work across a broad range of disciplines – economics and science, political and cultural history, music and the visual arts, literature and publishing -, as well as promoting new areas of research such as environmental studies.


This editorial policy is quite consistent with the eighteenth century itself, which was constantly crossing boundaries of language, of nation and of discipline. Distinctions we might wish to make between, for instance, exception and rule, reason and emotion, functional and ornamental, laughter and tears, are all questioned in this period.  The Enlightenment is not about a single discipline, methodology, geographical terrain, intellectual position, or even about a defined period; it is an extensive process of exploration, exchange, and transgression.

The title Oxford University Studies in the Enlightenment reflects those editorial principles and that intellectual practice.  The fact that the series is published by the Voltaire Foundation, a department of the University of Oxford and birthplace of the Electronic Enlightenment project, could not be more apt. Voltaire was one of the most interdisciplinary and international of writers, who thought beyond intellectual, cultural or even chronological boundaries.

It is in this spirit that the first book of the newly renamed series, India and Europe in the global eighteenth century, looks afresh at the relations between Europe and India using both eastern and western sources to explore the emergence of a new political and commercial order. From their home in Oxford University, Studies in the Enlightenment are well and truly global.


Tout Voltaire

09The Voltaire Foundation, in collaboration with the ARTFL Project, is pleased to announce the public release of the TOUT VOLTAIRE online database. This database brings you in fully searchable form all of Voltaire’s works apart from his correspondence (which can be searched separately, in Electronic Enlightenment).

Currently publishing the Complete works of Voltaire in print, the Voltaire Foundation plans to unveil an online version of this definitive critical edition sometime after 2018. In the meantime, this plain text version of Voltaire’s writings (without critical apparatus or notes) is the most reliable version available anywhere on the web.

The various editions used to establish this database are clearly marked: from the Voltaire Foundation’s own Complete works of Voltaire to nineteenth-century editions by Beuchot and Moland, among others.  When possible we have included Voltaire’s notes, as well as some textual variants depending on the edition. Pagination, however, is often not representative of the print editions, so if you wish to cite Voltaire for scholarly purposes, you should always consult the list of the best critical editions currently available.

The TOUT VOLTAIRE database is built using ARTFL’s full-text search and retrieval engine PhiloLogic, one of the oldest and most successful text analysis systems in the digital humanities. With a wide variety of search and reporting functions, users can look for words, groups of words, or phrases over Voltaire’s entire corpus, or in individual works (and even parts of works). Results can be displayed in context, as frequency reports (by title, by decade, etc.), or as a collocation table and word cloud.

Example searches could include:

For more search tips, please visit the PhiloLogic user manual.

This research tool is made available free of charge by the Voltaire Foundation (University of Oxford) and the ARTFL Project (University of Chicago). If you wish to make a contribution to our work, please contact the Voltaire Foundation.

Glenn Roe

The Online Republic of Letters


Welcome to the Voltaire Foundation’s first blog. We are the publishers of the first critical edition of Voltaire’s Complete Works, as well as monographs in the SVEC series touching on all aspects of eighteenth-century culture, history and literature. As a publisher and research department of the university of Oxford, we are fascinated by networks. After all, if Voltaire were alive today he would no doubt be a prolific social networker, blogging incendiary material, fuelling large Facebook thread debates and over-using #infâme on twitter.

In this spirit, this first post is a gateway to the online eighteenth-century community with links to interesting blog posts, databases and projects, to further encourage a network of exchange.

Network Databases

  • Epitomising the spirit of this blog post is the Mapping the Republic of Letters project. Based at the University of Stanford, this interdisciplinary and international project has been shepherding huge amounts of data acquired from the correspondence, travel and social networks of early-modern writers. To see this research in action, you can watch Scott Spillman and Julia Mansfield’s paper on Benjamin Franklin. For access to eighteenth-century letters, there is of course Electronic Enlightenment, an online collection of edited correspondence, which gives users access to over 60,647 historical documents.
  • Also focused on networks is The French Book Trade in Enlightenment Europe project, which uses database technology to map the trade of the Société Typographique de Neuchâtel, a Swiss publishing house that operated between 1769 and 1794 and published Voltaire among others. The database allows you to see for instance when and where books were sold and is an invaluable tool for understanding how the book trade operated in eighteenth-century Europe.
  • Candide, the ultimate Bildungsroman, built from a network of tales from across the globe, is now available as a free enriched digital edition thanks to a collaboration between Orange, the BnF and the Voltaire Foundation. We were present at a talk on 24th March at the Salon du Livre in which the BnF’s Thierry Grillet spoke of Candide as a blank page printed upon by his experiences and the characters he encounters. This idea of a base text enriched by layers is one that translates to this app, which can be used as a simple book but really rewards further exploration with its additional materials: videos, iconography, and opportunities for further discussion.

Trading Diseases

Finally, for a different type of networking, here is a blogpost by Alun Whitney on James McKittrick Adair’s 1790 book Essays on Fashionable Diseases, in which the physician discusses the contagion of heroic suffering. As Whitney writes:
‘letters became filled with narratives of illness, commonly with the writer fashioning themselves into the role of embattled victim, wrestling with almost overwhelming symptoms and constantly surprised that they even had strength to hold a pen.’
Sounds like Voltaire!


If this tickles your fancy, you might be interested in our latest SVEC monograph, Medicine and narration in the eighteenth century, edited by Sophie Vasset, which explores the overlapping narrative strategies in the writings of novelists and doctors.

What are your favourite eighteenth-century online resources? Do make the most of the comment box to share.

Claire Trévien, research editor.