‘Pour encourager les autres’: Admiral Byng, Voltaire, and the 1756 battle of Minorca

20 May 2020 marks the 264th anniversary of the naval battle of Minorca in 1756. This battle’s immortalisation by Voltaire has forever fixed the execution of British Admiral John Byng as a symbolic lieu de mémoire in our collective European memorial heritage. The battle’s greatest legacy is arguably Voltaire’s iconic phrase from Candide (1759): ‘pour encourager les autres’.

Events of 20 May 1756: the battle of Minorca

duc de Richelieu

Portrait présumé du duc de Richelieu, by Louis Toqué (c. 1753). (Musée des Beaux-Arts, Tours)

The naval battle of Minorca on 20 May 1756 saw France and Britain clash over possession of the island. This battle took place on the eve of the Seven Years’ War (1756-1763) and is considered its first naval conflict. With a significant garrison stationed at the Fort St Philip fortress in Port-Mahon, Minorca was a strategic base for Britain. While the British navy was distracted by far-flung conflicts in the Atlantic and in North America, France, from the Toulon naval base, prepared a surprise expedition to attack Minorca. Under the duc de Richelieu, 15,000 French troops landed on Minorca on 19 April.

In response, the British dispatched a poorly equipped Admiral Byng to relieve the besieged British garrison. Byng, fearing that he was shorthanded for such an encounter, arrived off Port-Mahon on 19 May with thirteen ships. He faced a French fleet of twelve ships commanded by Marquis de La Galissonière. French naval reports state that Byng’s ships bore down on the French fleet at an angle, so that his six leading ships were exposed to fire from the French, who then slipped away unscathed. Byng subsequently failed both to land the soldiers he had on board, and to renew action against the French. After holding a council of war, he sailed back to Gibraltar, leaving the fort to its fate.

Prise de Port-Mahon sur l'île de Minorque, le 29 juin 1756

Prise de Port-Mahon sur l’île de Minorque, le 29 juin 1756, by Jean-Baptiste Martin le jeune.

Minorca surrendered in June, thus giving the French significant advantage in the Mediterranean. British Admiral Byng was summoned back to Britain, tried by court-martial, and condemned to death. He was shot on 14 March 1757 at Portsmouth.

Minorca: the scenic backdrop for naval battle

For modern readers, Minorca (Menorca) is an idyllic Spanish island, part of a trio of Balearic islands (with Majorca and Ibiza) in the western Mediterranean sea. Its megalithic stone monuments speak to a very ancient history, while as a biosphere reserve Minorca battles nowadays to protect its environment. The eighteenth century typified the island’s history of serial invasions: Minorca was initially captured by the British in 1708, during the War of the Spanish Succession (1701-1714). A new naval base was established in the deep natural harbour at Port-Mahon (nowadays Mahon, or Mao) and the influence of eighteenth-century Britain is still in evidence today in a wealth of indelible cultural signs.

The Execution of Admiral Byng

The shooting of Admiral Byng on board the Monarque

The shooting of Admiral Byng on board the Monarque, 1757. (National Portrait Gallery, London)

In the wake of the battle of Minorca, the execution of the British Admiral Byng proved deeply polemical and politicised. Public opinion was initially furious with Byng’s failure and flurries of pamphlets charged him with cowardice. The extreme severity of the court’s penalty for Byng’s failure to win the battle was primarily due to a recent amendment of the Articles of War which imposed death for the officer of any rank who did not do his utmost against the enemy either in battle or pursuit. Byng was deemed not to have done his utmost, but the court acquitted him of cowardice and in fact recommended mercy. A deeply entrenched antagonism between prime minister William Pitt the Elder and King George II complicated matters: a final pardon was ultimately refused by the king.

Admiral Byng

Admiral Byng, 1757. (National Portrait Gallery, London)

Today, Byng’s descendants continue to petition the British government for a posthumous pardon. Ironically, after Byng’s trial, public clamour then rose against the ministry of the marine who had failed to provision Byng’s ships adequately and who were emphatically accused of casting the blame for their own failures onto a scapegoat, Byng.

Divided loyalties

In historical terms, it is not unusual to find that Irishmen held prominent positions on both sides: the Irish comte de Lally was one of the French king’s chief military advisors, while the defence of the British garrison was led by the Protestant Irish Lieutenant-Governor of Minorca, Lord Blakeney. Voltaire similarly enjoyed close affiliations to both sides: Richelieu was a long-standing personal friend, and he befriended both the young John Byng and his father, First Lord of the Admiralty Viscount Torrington, while in exile in England in 1726-1728. There is an uncanny symmetry in Voltaire’s attempt to save Byng from execution and his later vociferous campaign for Lally’s exoneration and posthumous rehabilitation, following a parallel accusation of treason after Lally’s defeat at Pondicherry, India (Fragments sur l’Inde, OCV, vol.75B). Even though Voltaire made personal profit out of a financial gamble on French success at Minorca, he felt deep sympathy for Byng, and carefully transcribed Richelieu’s own testimony that his enemy was not at fault during the battle and supplied it to England for the admiral’s defence.

Voltaire’s textual re-enactments

While Minorca was the sole naval battle that the French would win during the Seven Years’ War, Voltaire’s historical account in his Précis du siècle de Louis XV (OCV, vol.29B) homes in on the adroit French multi-pronged land attack on the myriad British defences around the Port-Mahon fortress. In an account of the battle in the Précis (vol.29B, p.171-76), it is clear that Voltaire greatly admires the military tactics of his friend Richelieu. Rather impudently, Voltaire had penned a premature ode to Richelieu’s success, ‘Depuis plus de quarante années’, which circulated before the fall of Port-Mahon (OCV, vol.45A, p.383-89).

Voltaire is so deeply implicated in Minorcan events that when the British prime minister’s brother Thomas Pitt visited him, he was keen to intervene directly in the British row by providing a transcription of Richelieu’s bird’s-eye-view version of events. Textually, the historian Voltaire includes a conspicuously self-important metatextual reference to this particular diplomatic intervention: ‘En vain le maréchal de Richelieu, qui du haut d’un terre-plein, avait vu toute la bataille, et qui en pouvait juger, envoya à l’auteur de cette histoire une déclaration qui justifiait l’amiral Bing’ (vol.29B, p.175). The episode also ends with a reference to Byng sending evidential documentation to Voltaire, which makes the history incredibly immediate by again placing the writer front and centre in his own historiographical text: ‘avant d’être frappé, il envoya son mémoire justificatif à l’auteur’ (p.176). Not only does this emphasise authorial involvement and importance, but it attempts once more to underscore Byng’s innocence by citing the Englishman’s enemy, Richelieu. Moreover, the Précis is overtly critical of a king who could have pardoned Byng, but failed to do so. Thus, in life, Voltaire campaigns for exoneration, and though his writings, he campaigns for Byng’s posthumous pardon.

While the historical account in the Précis concludes on an emotive note regretting the execution of Byng, the infamous version in Candide offers a more deeply critical and reductively satirical version. That 1759 conte philosophique stages the moment of execution on Byng’s ship off Portsmouth without naming names. In this way, Voltaire focuses the spotlight on the timeless absurdity of executing an admiral who loses in battle. In an uncharacteristically decisive move, Candide darkly refuses to set foot in Voltaire’s beloved England, as he ponders pseudo-logically: ‘mais, dit Candide, l’amiral français était aussi loin de l’amiral anglais que celui-ci l’était de l’autre’. His interlocutors’ response is less a criticism of the execution itself than a broader indictment of the immense and miserable follies of war and of mankind: ‘il est bon de tuer de temps en temps un amiral pour encourager les autres’.

– Síofra Pierse, Associate Professor, UCD Dublin

Voltaire’s Louis XV, from bien-aimé to mal-aimé

The French victory at Fontenoy in 1745 provided Voltaire, newly appointed historiographe de France, with a welcome opportunity. Present with the French army on 11 May had been Louis XV himself, at his best on campaign and already nicknamed le bien-aimé. Voltaire had a distinct turn for flattery when it suited him. What could be more fitting than the composition of an account of the ‘campagnes du Roi’?

This is the context for the first half of what became Voltaire’s Précis du siècle de Louis XV (OCV, vol.29A). After Fontenoy Voltaire looked with the rest of France for a favourable and honourable peace, with French glory personified in the figure of the king. But the war dragged on until 1748, by which point Voltaire’s enthusiasm for reporting it had dwindled: ‘les détails en sont si ennuyeux’, as he said to Frederick II. It was not ideal subject matter for Europe’s most renowned poet and dramatist.

The second volume of the Précis, now published (OCV, vol.29B), completes the text, showing how what began as a celebration of the king’s campaigns transforms itself into a history of Voltaire’s time.

Accordingly, the succession of endless marches and manoeuvres, the clash and clang of victory and defeat, give way to a series of chapters featuring men whose deeds provide heroic highlights beyond the battlefield. What do Admiral George Anson, Bonnie Prince Charlie, and the naval adventurer Mahé de la Bourdonnais have in common? Not much, except that Voltaire bunches them together to fill out his account of the final years of a war in which he had lost interest. These characters – their literary function is as relevant as the historical examples they provide – are all instances of personal heroism and perseverance in the face of long odds.

The Shooting of Admiral Byng

The Shooting of Admiral Byng, on board the Monarque, 1757. (British Museum)

After the war Voltaire may have felt that he had finished with writing about conflict, but although he regarded the Treaty of Aix-la-Chapelle (1748) as a truce rather than a lasting peace, he did not anticipate the outbreak of the Seven Years War in 1756, over which he passes with comparative brevity. While the earlier war is spread across twenty-five chapters in the Précis, its sequel is compressed into just five (ch.31-35). The first of these centres on the execution of the British Admiral Byng, ‘pour encourager les autres’, followed by that of the Franco-Irish general Lally, condemned for his military failures in India. The struggle for Canada is reduced to a dispute over a few acres of snow. The struggle in Europe is reduced to a personal contest between Frederick II and the duc de Richelieu. War is no longer a realm of heroism, and it is painted in a harshly negative light. Louis XV is nowhere to be seen. Voltaire, settled into life as seigneur of Ferney, no longer had to try to flatter his king.

Thomas Arthur de Lally, condamné par arrêt du parlement de Paris d'avoir la tête tranchée

‘Thomas Arthur de Lally, condamné par arrêt du parlement de Paris d’avoir la tête tranchée en place de grève le 8 mai 1766’. (BnF/Gallica)

The later chapters – mostly written in the 1760s, soon after the events they describe – allow Voltaire to move beyond war. They reflect the preoccupations of the philosophe engagé that he was soon to become. Religious questions are ever-present: the problems surrounding the papal bull Unigenitus and the refusal of sacraments; the expulsion of the Jesuits from Bourbon Europe. The dangers of religious fanaticism are highlighted through chapters on Damiens’s attack on Louis XV, or the attempt on the life of the king of Portugal. Voltaire’s campaign for justice and tolerance comes to the fore in his strongly argued advocacy of judicial reform.

Le vrai portrait de Robert François Damiens

‘Le vrai portrait de Robert François Damiens, infâme parricide de Louis XV, le bien-aimé’. (BnF/Gallica)

These later chapters demonstrate the melding of Voltaire’s historical and philosophical concerns. The final chapter reviews the progress of l’esprit humain in Voltaire’s own time. His findings are mixed: despite some advances in certain areas, notably science, literature is in decline and can do no more than distract the reader, who would otherwise be ‘trop accablé de la contemplation des misères humaines’. As for the king, Voltaire almost blames him for bringing about his own death by sanctioning France’s failure to adopt the practice of smallpox inoculation. Louis le bien-aimé has by now become le mal-aimé.

Voltaire’s Précis du siècle de Louis XV tracks its author’s development as a philosophe, but also as a historian, analyst and commentator on his own time, making it both a summary account of the age of Louis XV and a reflection of Voltaire’s concerns over the last thirty-three years of his own career.

– Janet Godden and James Hanrahan

The Représentation aux Etats de l’Empire: a new addition to the Œuvres complètes de Voltaire

In the autumn of 1744, amidst the turmoil of the War of the Austrian Succession, an anonymous, rather lengthy pamphlet entitled Représentation aux Etats de l’Empire appeared in print. It addressed the members of the Reichstag (the Imperial Diet) and urged them to take sides with Charles VII, Holy Roman Emperor, against Maria Theresa, Archduchess of Austria and Queen of Hungary and Bohemia. The Représentation circulated widely across Europe, and copies can still be found in Germany, Sweden, Slovakia, and the Netherlands, as well as in France. However, the sudden death of Charles VII on 20 January 1745 rendered the project expounded in the Représentation utterly impracticable, thus dooming the pamphlet to be quickly forgotten.

Page 1 of Représentation aux Etats de l’Empire, 1744 (image Gallica).

Page 1 of Représentation aux Etats de l’Empire, 1744 (image Gallica).

The Représentation briefly resurfaced in 1887, when Jacques-Victor-Albert, duc de Broglie, republished the pamphlet in the first issue of the Revue d’histoire diplomatique. De Broglie identified the author of the pamphlet as none other than Voltaire, and made the further claim that the latter had produced the text at the request of the marquis d’Argenson, then Secretary of State for Foreign Affairs. Nevertheless, probably because de Broglie provided very little evidence to support his argument for Voltaire’s authorship, the Représentation again failed to garner long-lasting attention and, to the best of my knowledge, no further mentions of it were made in Voltairean scholarship.

Nicolas-Charles-Joseph Trublet.

Nicolas-Charles-Joseph Trublet.

In July 2015, however, I made a discovery that was to shed new light on this question. As I was working in the Archivio di Stato di Firenze, I found 170 letters from Nicolas-Charles-Joseph Trublet to Luigi Lorenzi, French Resident Minister to the Grand Duchy of Tuscany. Many of these letters provide insights into Voltaire’s activities in the 1740s. A letter dated 1 March 1743, in particular, the main subject of which is Voltaire’s comédie-ballet La Princesse de Navarre, proceeds explicitly to mention Voltaire as the author of the Représentation aux Etats de l’Empire.

After unearthing this document, I decided to investigate further. Off I went to Paris, and after a few days of research at the Archives du Ministère des Affaires Etrangères, the papers of Malbran de Lanoue (French ambassador to the Imperial Diet from 1738 to 1749) yielded a manuscript of the Représentation aux Etats de l’Empire. This manuscript is not in Voltaire’s hand, nor in that of any of his known secretaries. However, it bears several corrections which are in his hand. Furthermore, a marginal note on the front page reads: ‘cet écrit est du poète Voltaire’.

Study of this manuscript soon revealed significant similarities with other Voltairean texts, notably the Histoire de la Guerre de 1741, the Précis du siècle de Louis XV and the Mémoires pour servir à la vie de Monsieur de Voltaire. It also showed, however, remarkable differences from the text of the 1744 print edition that de Broglie had republished in the Revue d’histoire diplomatique in 1887. Another manuscript which I found amongst de Lanoue’s papers – the ‘Remarques de M. de Bussy sur l’écrit intitulé Représentations [sic] aux Etats de l’Empire de M. de Voltaire de novembre 1744’ – revealed that the manuscript of the Représentation had in fact been sent to diplomat François de Bussy for revision, before it was sent to press in 1744.

A manuscript with corrections in Voltaire’s hand, a marginal note unequivocally asserting Voltaire’s authorship, several textual similarities with other Voltairean works, an endorsement from Trublet… There seems to be sufficient evidence to include the Représentation aux Etats de l’Empire in the Œuvres complètes de Voltaire! [1]

– Ruggero Sciuto

[1] A critical edition of the Représentation aux Etats de l’Empire will be published in the forthcoming volume 29 of the Voltaire Foundation’s Œuvres completes de Voltaire, alongside Janet Godden and James Hanrahan’s edition of the Précis du siècle de Louis XV. In a brief introduction, I shall provide further evidence of Voltaire’s authorship and details on the pamphlet’s complex publication history. I shall also discuss the relationship between the Représentation and other diplomatic despatches that Voltaire penned on behalf of the marquis d’Argenson in the mid-1740s – e.g. the Lettre du Roi à la Czarine pour le projet de paix of May 1745, the Manifeste du Roi de France en faveur du prince Charles Edouard of December 1745 and, most importantly, the Représentations aux Etats-Généraux de Hollande (all three texts are already available in the Œuvres complètes). Finally, I shall consider François de Bussy’s interventionist approach in preparing Voltaire’s manuscript for publication, which further complicates the crucial question of authorship.

‘Résumé de toute cette histoire…’: the final chapter of Voltaire’s Essai sur les mœurs

In our final volume of text for the Essai sur les mœurs [1], Voltaire delivers a further catalogue of barbaric anecdotes and atrocities. This brings the various countries of his study up to the seventeenth century and the start of his Siècle de Louis XIV.

Resumé page

Original opening of chapter 211 in 1756, Essai sur l’histoire générale, et sur les mœurs et l’esprit des nations, depuis Charlemagne jusqu’à nos jours, vol.7, p.142.

In his final chapter, 197, ‘Résumé de toute cette histoire jusqu’au temps où commence le beau siècle de Louis XIV’, Voltaire attempts to take stock of this ‘vaste théâtre’ of his world tour, asking: ‘Quel sera le fruit de ce travail? quel profit tirera-t-on de l’histoire?’ In his answer he introduces new issues and arguments: for example, to settle old scores with Montesquieu, spared in the 1756 version, only a year after his death.

Originally written as chapter 211 in 1756, when the Essai and the Siècle formed one work (Essai sur l’histoire générale, et sur les mœurs et l’esprit des nations, depuis Charlemagne jusqu’à nos jours) and the chapters were numbered consecutively, the slightly differently titled ‘Résumé de toute cette histoire, et point de vue sous lequel on peut la regarder’ had a more pessimistic tone, perhaps because it was written soon after the Lisbon earthquake of 1755. In 1761, the chapter was then brought forward to conclude the Essai, and Voltaire composed a new ‘Conclusion et examen de ce tableau historique’ for the ensemble of his modern history texts, placed at the end of the Précis du siècle de Louis XV. The reworked conclusion to the Essai sheds some of its original pessimism, though invites the reader to share his skeptical vision of history.

Looking back over the publication history of our first seven volumes of the Essai, it seems that we, the publishing team, have also covered a ‘vaste théâtre’. Kick-started by a generous grant from the AHRC, with further financial support from the Fondation Wiener-Anspach, and after eight years’ work by:

  • four general editors,
  • twenty-eight Voltaire specialists, from ten countries, dealing with nine centuries of history,
  • seven preface contributors,
  • three typesetting companies,

and a publishing team of online researchers, bibliographical specialists, translators, indexers, copy-editors, proof-readers, typesetters, printers and distributors… the last volume of chapters has finally been published.

We, too, have taken in the world: our team of editors were based in countries as widespread as Hungary, Spain and the USA; in our research, we drew on special links with eleven libraries worldwide – most notably the National Library of Russia, Saint Petersburg, for illustrations of Voltaire’s handwritten marginalia taken from volumes in his library, as well as for vital descriptions of manuscripts.

Conceived in the 1740s, the Essai was continually reworked by Voltaire throughout his life, with major revisions published in 1753, 1754, 1761, 1768 and 1775. The reproduction of the different readings from these and further editions required the collation of thousands of variants from some sixteen editions and four manuscripts – supplemented with hours of on-screen ‘tagging’ of text to ensure that each of the variants appears at the correct point to correspond with the base text. Hundreds of historiographical sources contemporary to Voltaire were trawled for evidence as to where he had found his material – an enormous task, made easier by the appearance online of an increasing number of works as our project progressed.

As project manager, I can vouch for the team’s sense of achievement – not to say relief – as we reach this landmark point in such a monumental enterprise. ‘Quel sera le fruit de ce travail?’ Perhaps history will tell us.

– Karen Chidwick

[1] Œuvres complètes de Voltaire (Voltaire Foundation, Oxford), vol.26C: chapters 177-197.

Battles on and off the field

The eleventh of May 2015 is the 270th anniversary of the battle of Fontenoy, a great French victory in the War of the Austrian Succession (1740-1748). Voltaire’s official position as royal historiographer allowed him privileged access, for a time, to dispatches sent to Versailles from the battlefields, and he started to write an Histoire de la guerre de 1741 in which the battle of Fontenoy was central. In this he aimed to present a new kind of modern history to his contemporaries [1].

1745_Fontenoy_05

The Battle of Fontenoy (Praetiriti Fides, Exemplumque Futuri, http://pfef.free.fr/Index.htm)

 

1755edn_titlepage

Part of the work appeared in 1755 in an unauthorised edition, based on a stolen manuscript, rapidly followed by further editions and several English translations in 1756. Voltaire continued to develop the work and in an Avant-propos he makes the point that, in contrast to ancient history, modern history has been largely presented to the public through gazettes and newspapers, which ‘forment presque la seule histoire des changements arrivés de nos jours’ while ‘Il est important à la génération présente d’être informée au juste de ce qui la regarde’ [2]. The avant-propos was not published in Voltaire’s lifetime, as his falling out with the king made authorised publication of this work impossible. Instead the text went through several metamorphoses that were incorporated into the Essai sur les mœurs, and then the Précis du siècle de Louis XV which appeared first as an addendum to Le Siècle de Louis XIV.

Damiens_cropped

Robert-François Damiens (gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France)

 

The Précis allowed for a candid view of Louis XV’s reign and reads like a contemporary political account of the period. Indeed, in the Précis Voltaire goes so far as to provide many details of the case against Robert-François Damiens, who had attacked and wounded the king, and the accusations made by this ‘régicide’ against prominent magistrates of the parlement of Paris who, Damiens claimed, had influenced his actions. Voltaire knew that ‘le parlement serait fâché qu’on vît dans l’histoire ce qu’on voit dans le procès verbal’ (D10985, 6 February 1763), but included it nonetheless. The modernity of Voltaire’s views on the need for modern history is summed up by his belief in the importance of transparency: ‘Il est utile de savoir la vérité de ce qui nous regarde, difficile de la démêler, et dangereux de la dire’ [2].

– James Hanrahan, Trinity College Dublin

[1] On this topic see Pierre Force, ‘Voltaire and the necessity of modern history’, Modern Intellectual History, 6, 3 (2009), p.457-484.

[2] Voltaire, Histoire de la Guerre de 1741, ed. by Jacques Maurens (Paris, Garnier, 1971), p.3.

Voltaire: historian of modernity

Voltaire’s historical writings form a significant part of his output, including works on Louis XIV, Louis XV, Charles XII, Peter the Great, the Holy Roman Empire, and even a pioneering universal history. These histories were highly regarded in his lifetime, and Voltaire was a powerful influence on the other great historians of the age, Hume, Gibbon and Robertson.

Voltaire painted by Garneray, engraved by Alix.

Voltaire painted by Garneray, engraved by P. M. Alix. Voltaire’s achievements are listed as ‘Philosophie, Tragédie, Histoire, Poème, La Henriade, Comédies, Temple du goût, La Pucelle, Contes, Œuvres divers’. Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

Despite this, writers now are uncomfortable in trying to explain the importance of Voltaire as a historian. Karen O’Brien, for example, remarks that ‘Voltaire’s histories have not recovered today from the low reputation to which they sank after the French Revolution’. [1] We typically criticise Voltaire’s histories for being polemical and tendentious: his determination to view everything from a resolutely modern point of view can make him seem naïve, and some find it puzzling that his histories were once held in such esteem.

The aim of the Voltaire: historian of modernity project is to come to a better understanding of Voltaire’s overall philosophical project, by focusing on a neglected aspect of his work: his determination to write ‘modern’ history. Much of his historical writing, especially in the earlier years, is devoted to the modern world. Voltaire first explores the defining characteristics of the modern world (the benefits of trade, the scientific revolution, religious toleration) in a book about England (Lettres sur les Anglais, or Lettres philosophiques), before studying the flourishing culture of France during the previous century (Le Siècle de Louis XIV). He then extends this exploration, forwards into modern France (Précis du siècle de Louis XV)and outwards into the recent history of the whole world (Essai sur les mœurs).

The study of recent history was, Voltaire declared bluntly, ‘a matter of necessity’. [2] The study of modern times was more precise than the study of ancient history, because sources were more numerous and more reliable. Most importantly – and here Voltaire seems influenced by the English writer Bolingbroke – modern history is best placed to offer us instructive examples. Traditionally, it had always been ancient history that was thought to be significant as a source of morally improving examples of conduct. Voltaire turns that idea on its head. As an Enlightenment philosopher, he wants to teach the lessons of free thought and religious tolerance, and he turns to modern history for telling examples to prove his point.

Voltaire’s histories are not in a separate category on the margins of his œuvre: they are at its very core. We need to (re)read the modern histories alongside Voltaire’s other polemical works, and to understand them as part of one and the same project. The spirit of criticism that characterises the Enlightenment begins when we scrutinise our own age, and we cannot fully understand Voltaire the philosopher without appreciating his commitment to the study of modern history. [3]

– Nicholas Cronk

[1] Narratives of Enlightenment: cosmopolitan history from Voltaire to Gibbon (Cambridge, 1997), p.21.

[2] Conseils à un journaliste, see Œuvres complètes de Voltaire, vol.20A (Oxford, Voltaire Foundation, 2003), p.482.

[3] This blog post is based on an article that first appeared in the Leverhulme Trust Newsletter in 2014.